Orange Trans |
12071
page,page-id-12071,page-template,page-template-full_width-php,ajax_fade,page_not_loaded,,,,wpb-js-composer js-comp-ver-3.7.3,vc_responsive

Orange-Trans

das professionelle Team

Orange-Trans ist Ihr Partner für schnelle,
kompetente und zuverlässige Übersetzungen.

strata

Orange-Trans

hochmotiviert

Orange-Trans bietet seinen Kunden stets einen professionellen und
zuverlässigen Übersetzungsservice.

strata

Übersetzung von Bedienungsanleitungen, Broschüren und Katalogen

 

Übersetzung von Bedienungsanleitungen, Broschüren und Katalogen
Alle technischen, medizinischen u. a. Produkte, Maschinen, Equipment, Bauteile etc., die in die Türkei importiert werden, müssen eine Bedienungsanleitung in türkischer Sprache besitzen. Aus diesem Grund ist die Übersetzung von Bedienungsanleitungen sehr wichtig. Wir führen während des Übersetzungsprozesses eine umfangreiche Hintergrundrecherche durch, erstellen bei Bedarf die Terminologie und leiten die Übersetzung an den passenden Fachübersetzer weiter. Während des Übersetzungsprozesses führen wir in jedem Fall auch eine Qualitätskontrolle durch. Ausgangs- und Zieltext werden mit größter Sorgfalt verglichen und etwaige Fehler beseitigt.

Übersetzungen von Broschüren haben ähnliche Eigenschaften wie Bedienungsanleitungen, sind jedoch kürzer und können Werbetexte enthalten. Der beste Weg, sich Ihren Kunden im Ausland zu präsentieren, ist die Präsentation Ihrer Produkte oder Dienstleistungen bei Ihren Vertriebshändlern, Vertragshändlern und Endverbrauchern. Wir bieten Ihnen qualitativ hochwertige Übersetzungen von Broschüren und Katalogen, die auf die Zielgruppe und den Zweck zugeschnitten sind und sich an der Sprache Ihrer Branche und Firmenkultur orientieren.

 

1

Analyse und Kostenvoranschlag

Die vom Kunden übersandte Datei wird analysiert und ein Kostenvoranschlag übermittelt. Sobald die Bestätigung des Kunden vorliegt, beginnt Phase 2.

2

Übersetzung

Entsprechend des Fachbereichs wird ein Fachübersetzer ausgewählt und der Text wird an den Übersetzer gesandt. Der Übersetzungsprozess beginnt.

3

Lektorat & QA Nach dem

Übersetzungsprozess wird die Übersetzung von einem muttersprachlichen Lektor überprüft und sprachliche Fehler korrigiert. Anschließend wird die detaillierte Qualitätsprüfung durchgeführt.

4

Abnahme & Lieferung

Der Projektleiter nimmt die Übersetzung ab und liefert sie dem Kunden fristgerecht aus.

Bewerben Sie sich als Freelance-Übersetzer